Clementine_Vulgate(i)16 Qui timet Dominum nihil trepidabit: et non pavebit, quoniam ipse est spes ejus.
Wycliffe(i)16 He that dredith God, schal not tremble for ony thing, and he schal not drede; for whi God is his hope.
Geneva(i)16 For the eyes of the Lorde haue respect vnto them, that loue him: he is their mightie protection, and strong ground, a defence from the heat, and a shadowe for the noone day, a succour from stumbling, and an helpe from falling.
Bishops(i)16 For the eyes of the Lord haue respect vnto them that loue him, he is their mightie protection and strong grounde: A defence for the heate, a refuge for the hot noone day, a succour for stumbling, and an helpe for falling.
DouayRheims(i)16 He that feareth the Lord shall tremble at nothing, and shall not be afraid for he is his hope.
KJV(i)16 For the eyes of the Lord are upon them that love him, he is their mighty protection and strong stay, a defence from heat, and a cover from the sun at noon, a preservation from stumbling, and an help from falling.
ERV(i)16 The eyes of the Lord are upon them that love him, A mighty protection and strong stay, A cover from the hot blast, and a cover from the noonday, A guard from stumbling, and a succour from falling.
WEB(i)16 The eyes of the Lord are upon those who love him, A mighty protection and strong stay, A cover from the hot blast, and a cover from the noonday, A guard from stumbling, and a help from falling.
LXX2012(i)16 For the eyes of the Lord are upon them that love him, he is their mighty protection and strong stay, a defence from heat, and a cover from the sun at noon, a preservation from stumbling, and an help from falling.